2023
Com s’esdevé pagà
Conocí a Lorenzo Banfi en Valencia, en algún momento de la década de los 90, en una reunión de movimientos nacionalistas europeos. Hablamos de las acciones que…
2022
El joc de pilota a València
Me he dedicado, casi sin proponérmelo, varias veces a la figura de Francesc Almela i Vives: prologuista (Valencia y su reino), editor (Escritos taurinos), divulgador… Ahora añado…
2017
Los siervos están cansados (los señores también)
Conocí a Alain Brossat en Tirana, con motivo del congreso sobre populismos que se desarrolló en la universidad estatal de la capital albanesa en abril de 2012, y luego…
2009
Una crida a la simbiosi cultural. Meditacions des d’U
Con la traducción al valenciano del ensayo Una crida a la simbiosi cultural de Jüri Talvet, cerré una deuda de mucho tiempo, en un libro que primero traduje al español…
2009
Poesía asturiana completa
Lluís X. Álvarez es una figura indiscutible del pensamiento y la cultura asturiana contemporáneas: catedrático de Filosofía en la Universidad de Oviedo, especialista en José Ortega y…
2004
Caballinos del diañu, lluciérnagues y caparines
Caballinos del diañu, lluciérnagues y caparines [Libélulas, luciérnagas y mariposas] es un libro que recoge diversos haiku sobre temática animal. La traducción al español la hizo Vicente Haya, y el paso…
2002
Lo mejor está por llegar
Lo mejor está por llegar, de la directora, escritora y performer Annie Sprinkle, pertenece a mi época de vino y rosas. No es un libro, sino un folleto…
2000
Extranjero en su patria y otros poemas políticos
Joan Larzac (1938) es uno de los mayores escritores occitanos del siglo XX. Autor de obras fundamentales en su momento, como los ensayos Per una lectura politica de la…
1998
Cuentos de adolescencia
Este libro es la traducción de una posible traducción, aunque no hay nada claro sobre ello. Uno de los primeros mentores de Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928) fue Constantí Llombart (1848-1893),…