Cuentos de adolescencia
Este libro es la traducción de una posible traducción, aunque no hay nada claro sobre ello. Uno de los primeros mentores de Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928) fue Constantí Llombart (1848-1893), y gracias a su ayuda el gran genio de nuestras letras pergeñó tres pequeñas narraciones en valenciano, y las publicó. Se desconoce exactamente hasta qué punto la labor de Constantí Llombart fue una traducción pura y dura, o tan solo se dedicó a corregir el texto (somos ignorantes también de en qué grado lo corregiría). Sea como fuere, no cabe duda de que en los albores de Blasco como escritor, éste estaba cerca del espíritu de la Renaixença y, por tanto, de un cierto protonacionalismo. Alfons Cucó (1941-2002) realizó una edición en 1967, y en ella me basé para mi versión española. Los relatos en cuestión son “La Torre de la Boatella”, “Fátimah” y “El último esfuerzo”.