Círculo de Ur

Círculo de Ur

Círculo de Ur és el fragment d’un ritu del col·lectiu d’eixe nom, que vaig cofundar l’any 2015. L’escriguí prenent com a punt de referència la litúrgia que hem heretat, a través del cristianisme, dels antics cultes mistèrics. La volença per una ambientació gòtica és pretesament cercada. Círculo de Ur (2017)

Read More

Oizorsken zeltar

Oizorsken zeltar

Oizorsken zeltar vol dir La pedra dels llops en neoibèric. És un recull de poemes que escriguérem Ilsa Nereildun i jo la primera nit de l’estiu de l’any 1995. Tots dos pertanyíem al col·lectiu nacionalpagà Gudua Deisdea, i preteníem crear una llengua, basada en la hipòtesi de Federico Krutwig en Garaldea, per als nostres ritus.…

Read More

Cuatro diyas de 2004

Cuatro diyas de 2004

Hi ha anys en què no prenc quasi notes, o les concentre en uns mesos, o me les trobe en papers solts, com si foren esborranys per a textos d’altres gèneres. Això, en part, els ocorre a estes entrades en aragonés corresponents a quatre dies de 2004 –en desconec la data exacta–. M’agrada pensar-les com…

Read More

Los siervos están cansados (los señores también)

Los siervos están cansados (los señores también)

Coneguí Alain Brossat a Tirana, amb motiu del congrés sobre populismes que va desenrotllar-se a la Universitat estatal de la capital albanesa per l’abril del 2012. Filòfof i gran coneixedor del món del cinema, sorgí la possibilitat de publicar a Espanya este text que és una xicoteta joia. Tal com es llig en la contracoberta,…

Read More

La nieve cae sobre Propercio

La nieve cae sobre Propercio

Estos fragments de diari, redactats en llengua espanyola, fan part de l’hivern de 2015 a Encamp, i tenen un to fosc i d’oracle que els transformen en una cosa diferent: en anatema. “La nieve cae sobre Propercio”, en Clarín, 129 (maig-juny, 2017), pp. 63-71. 63-71.

Read More