Caballinos del diañu, lluciérnagues y caparines

Caballinos del diañu, lluciérnagues y caparines

Caballinos del diañu, lluciérnagues y caparines

Caballinos del diañu, lluciérnagues y caparines [Dragonflies, Fireflies, and Butterflies] is a book that includes several haiku on animal themes. The translation into Spanish was done by Vicente Haya, and I did the translation into Asturian; Vicente introduced the haiku to the readers, and I spoke about haiku in Asturian poetry. The result was a beautiful bilingual book (with a Latin transcription of the original), but the fact that it was published without the Japanese kanji made it detract from its value.

Caballinos del diañu, lluciérnagues y caparines [Dragonflies, Fireflies, and Butterflies], Oviedo, Ámbitu, 2004, in collaboration with Vicente Haya, translation and foreword.