La piedra ente la ñeve

La piedra ente la ñeve

La piedra ente la ñeve

La piedra ente la ñeve ([La piedra entre la nieve]) is my second collection of poems in Asturian, and in it I tried to continue investigating, as in my theater in this language, and in my performances, on a writing of the sacred. It was published by the prestigious publishing house Trabe, and I have to thank both Inaciu Iglesias and Esther Prieto, who were kind enough to bring it out with double spelling: the Latin and the Deseret alphabet, created in Utah, at the behest of Brigham Young, in the nineteenth century, for the people of the Latter-Day Saints. The Spanish adaptation of the alphabet is mine, and I have written some other things with it. In the collection of poems, the reading of The Book of Mormon is very present.

La piedra ente la ñeve [“The Stone Among the Snow”], Oviedo, Trabe, 2010.